Cazarabet conversa con... Maria
Victòria Lovaina, autora de “(Im)perfectes” (Onada)
Maria Victòria Lovaina
ens relata amb una narrativa elegant com des de les ciutats , molt sovint,
s´eclipsa allò que ens pot definir com a més humans….ho ha amb aquest conjunt
de relats que és va alçar amb el 40è
Premi de narrativa Vila de Puçol.
La sinopsis del llibre:
La ciutat és de vegades un monstre que escup de les seves
fronteres els éssers imperfectes. Això els ha passat als protagonistes
d’aquests relats, uns éssers malferits, cadascú per circumstàncies particulars,
habitants de l’altra banda d’un riu que dibuixa una mena de frontera amb la
ciutat. Aquell món, però, també és una part de la ciutat, tot i que no ho
sembla. És el món de la perifèria. La gent viu moments carregats d’angoixes i
de culpes. Els atzars els van relacionant els uns amb els altres de tal manera
que acaben esdevenint una xarxa d’éssers marcats per la pobresa, pel dol i pel
patiment, però sobretot per la lluita que els fa esdevenir uns veritables
herois perquè sempre hi haurà una mirada, una llum, un moment feliç o el so
lleuger d’un violí llunyà que els farà emergir de la foscor de la perifèria.
La seva escriptora, na Maria Victòria Lovaina:
(Barcelona, 1959) és mestra i pedagoga de formació. La
seva incursió en l’escriptura es produeix a partir dels cursos de narrativa de
l’Escola d’Escriptura de l’Ateneu Barcelonès. Practica tant la novel·la com la
narrativa breu i en ambdós gèneres ha obtingut diferents guardons literaris.
Pel que fa a la narrativa breu, destaca el recull de relats Fils de veu
i ha participat en edicions col·lectives. Té publicades, entre altres, les
novel·les Amb ulls de nina (Premi Joescric), Dietari
de les Gorges (Premi Paraules a Icària), Pell
de gat (Premi Soler i Estruch), El rellotge de doble esfera
(Accèssit La Verònica Cartonera) i Les dones mortes (Premi Sebastià Juan
Arbó). Les darreres obres publicades, L’esquerda de l’àngel, La solitud del
pianista i Les dones mortes, estan ambientades a la ciutat de
Barcelona.
Cazarabet conversa amb Maria
Victòria Lovaina:
-Amiga M. Victòria m’agradaria aprofitar la teva
obra narrativa (Im)perfectes per a parlar
de la narrativa i de la narrativa catalana. Com veus el seu estat de salut i
com creus que es reflexa al món de la literatura en general?
-Jo crec que la narrativa catalana
està en un moment de bona salut i té un lloc en el món de la literatura. Podem
llegir en català qualsevol tipus de gènere narratiu. Es tradueix narrativa
catalana a altres idiomes. S’edita molt en català (potser massa?). Les
generacions joves aprenen l’idioma. Crec que el problema no està en la
literatura sinó en l’ús social. I en els lectors, hi ha molts lectors de
narrativa catalana?, doncs no ho sé. Però bé, vull ser optimista.
-Per què quan decideixes escriure
vols fer-ho en català… sé que pareix una pregunta molt senzilla, però hi ha molta
gent que parla, és educada en la seva llengua mare, el català, i escriu amb
castellà---ja sé que hi han mil circumstàncies—però tu tries la llengua mare,
per què?
-Escric en català perquè m’hi
sento bé, còmoda, perquè és la meva llengua literària i sé que em puc expressar
millor. Jo tot l’ensenyament el vaig tenir en castellà i la llengua que més
vaig sentir de petita va ser el castellà. Vaig aprendre a escriure el català
cap als 18 anys, quan vaig començar a estudiar magisteri. Fins aquell moment
només havia llegit alguna poesia en llengua catalana i m’hi sentia molt atreta.
En accedir a les primeres lectures en català, quan entro a la universitat,
prenc consciència que aquella era la meva llengua, i aleshores vaig començar
els primers escrits en català. Sentia que no ho podia fer d’una altra manera.
Fins aleshores sí que havia escrit alguna text en castellà, segurament molt
lamentable, però era com si no fos meu, bé una sensació molt estranya.
-És una manera de contribuir que
aquesta no es perda?
-D’això he estat conscient més
tard, no començo com una contribució a la llengua, només ho faig com una
necessitat meva d’expressar-me i amb això afavoreixo el meu benestar. Sí que
amb el temps m’adono que també ajudo a mantenir-la viva, a defensar-la.
-És un conjunt de relats en el que
els i les protagonistes són els personatges de les trames i aquests i aquestes
són el que són “personatges que no són perfectes”?
-Sí, aquest conjunt de relats del
llibre (Im)perfectes, Onada 2025, està compost
per un seguit de personatges amb vides imperfectes. Quan parlo d’imperfecció
parlo de vides amb dificultats, parlo de problemes físics, de maltractaments,
d’emigració, de problemes d’habitatge... Hi ha una tipologia de personatges que
provenen del que seria el món de la perifèria d’una gran ciutat, amb tots els
problemes que, d’entrada, això comporta. I malgrat totes les dificultats, jo
crec que als personatges d’(Im)perfectes sempre els
queda un bri d’esperança.
-Com la vida mateixa, no?, perquè la vida és,
també, imperfecta com els habitants que la poblen, no?
-Així és. La vida és així, tots
tenim les nostres imperfeccions, ha de ser així, tampoc no saben en realitat
què comporta la perfecció, el que per a mi pot ser perfecte per a un altre no
ho és, la perfecció, parlant de la vida que cadascú viu, té connotacions
subjectives. No hi ha cap cànon que pugui mesurar la perfecció d’una vida, en
tot cas una persona sí que pot dir si se sent confortada amb l’existència que
ha dut i potser això l’acostarà a la perfecció, segons el seu criteri. Però
vaja, podem tenir un dia perfecte, però això difícilment és extrapolable a tota
una vida. Això, alts i baixos, moments de felicitat, i èpoques per oblidar.
-Als que escriviu en la vostra llengua
no vos té que doldre, gens ni mica, que d’entrada es tinguen
menys lectors i lectores …no?
-No, no, gens ni mica. La veritat
és que m’agradaria tenir molts lectors, suposo que com a tot escriptor. Al
final, quan et decideixes a mostrar el que escrius és perquè vols que et
llegeixin, però s’ha de ser conscient de la realitat del país i dels lectors en
llengua catalana, són pocs, sí, però no estic pendent d’això. Actualment es
publica molt i que algú agafi el teu llibre d’una llibreria o d’una biblioteca
ho considero com un premi. Jo ja em sento confortada quan algú em diu que ha
llegit alguna de les meves novel·les o conjunts de relats i que li han agradat
els personatges o el llenguatge, que s’ho ha passat bé... en fi, et fa un
comentari interessant i que no només t’ajuda a continuar escrivint sinó a
millorar el que fas, i això és un goig. Els comentaris conforten, omplen i
supleixen una gran quantitat de lectors.
-Perquè, amiga, per a tu què
significa l´ escriptura?; l´ exercici d´ escriure?
-Escriure s’ha convertit en la
meva vida, m’omple totes les hores del dia, això no vol dir que estigui
escrivint tot el dia, però sí que quan tens un projecte entre mans és molt
absorbent i un dia t’adones que el teu món és aquell projecte, de novel·la o de
recull de narracions. Tant és que sigui una obra llarga o curta, t’addueix
completament i tot el dia hi penses, t’acompanya en el teu dia a dia i t’ajuda
a créixer des del punt de vista de l’escriptura, però també a veure certes
situacions del dia a dia d’una altra manera.
-Normalment pregunto per com l’escriptora o
l’escriptor es documenta, tot i que sigui per una obra de ficció, però crec que
ara només em queda preguntar en com situaves la mirada envers la societat i tot
plegat, oi?
-En aquest cas el procés ha estat
observar les persones, posar-se en la pell d’aquell que pateix, observar les
reaccions, les relacions entre uns i altres i anar construint personatges de la
manera més versemblant possible.
-Enllaç amb la pregunta anterior
perquè la vida et dona tota una lliçó del que és amb totes les seves
imperfeccions i amb tots els ésser humans imperfectes que la poblen, no?
-Sí, la millor manera de
documentar-te, en aquest cas i per a un tipus d’obra així, és l’observació dels
ésser humans i regirar en el bagul dels teus records que sempre són una gran
font d’inspiració.
-I com és la teva metodologia de
treball?
-Normalment soc molt disciplinada.
Per a mi això és molt important, acostumo a posar-me cada dia a les mateixes
hores. Quan començo a escriure un projecte normalment ja el tinc vivint en el
meu cap durant algun temps. Inicio llavors un procés de documentació. I després
o paral·lelament començo a fer escenes amb els personatges que ja fa temps que
m’acompanyen, els poso en diferents situacions i a partir d’aquí les idees van
apareixent. Quan he fet això, m’aturo, veig què tinc i redacto la història,
intentant no fer literatura, amb un principi i un final, la seqüencio, i a
partir d’aquí vaig fent cada apartat, cada capítol, reformant cada escena... I
bé, de vegades el producte final no té res a veure amb la història inicial. I
així doncs m’hi puc passar un parell d’anys o tres, depèn.
-Escolta ets el resultat , com a
escriptora, de les ensenyances i de les particularitats de l´Escola
d´Escriptura de l´Ateneu Barcelonès?
-Sí, a l’escola d’escriptura vaig
fer cursos d’iniciació a la narrativa i a partir d’aquí vaig construir la meva
primera novel·la.
-Què s’aprèn a una escola d´escriptura que no pots
aprendre diguem escrivint a casa, com diguem de manera autodidacta?
-Jo estic molt agraïda a l’Escola
d’Escriptura de l’Ateneu. Quan hi vaig anar jo ja havia escrit, relats,
capítols que volien ser d’alguna novel·la. Però jo veia que no, que no sabia
com continuar, que em faltaven eines per tirar endavant. Allà em van donar les
eines i em van fer mirar el text d’una altra manera. I, al meu parer, la clau
principal va ser la lectura. La lectura dels nostres textos com a aprenents i
la lectura d’escriptors clàssics i reconeguts. Crec que ens van formar en una
altra manera de llegir i això ens va permetre aprofundir en els textos que
anàvem construint. Els cursos que hi vaig fer van ser molt i molt profitosos.
Després d’allò ja no pots deixar d’escriure.
-Com ha estat l´experiència i
quanta d´aquesta experiència es veu reflexada ací?
-Bé, ja t’ho he comentat, molt
positiva. Crec que en el fons tot neix d’allà.
-No és, ni de bon tros, la teva
primera història portada a l’escriptura i la narrativa… t´has sentit
evolucionar, com a persona, dins de l’escriptura?
-Sí, tinc unes quantes novel·les
publicades i efectivament, la literatura et fa evolucionar com a persona,
t’obliga a reflexionar i quan construeixes un personatge l’has de fer sentir i
viure com ho faria una persona amb totes les seves fortaleses i febleses.
-I com ha estat escriure sota la
teulada d´Onada edicions?
-Doncs una experiència molt
positiva, de debò. El procés de l’edició ha estat molt acurat en tot moment,
des de la correcció, a la maquetació, al disseny de la portada..., en fi, en
tot el procés, m’han fet participar en tot, m’han demanat opinió i han respost
sempre a tots els meus dubtes. Sempre he tingut la sensació que hi eren, que hi
són. De vegades, com a escriptor a qui li editen una obra, pots sentir-te molt
abandonat, aquest no ha estat el meu cas. De debò, una experiència molt
positiva.
-Què recomanaries a la gent,
molta, que amb la seva llengua mare volen escriure?
-Doncs sobretot que llegeixin
molt. I que escriguin. Que gaudeixin amb l’escriptura. Que reescriguin. Que
tornin a escriure i a reescriure. I que no tinguin pressa per veure el seu text
editat, tot arriba.
_____________________________________________________________________
