Cazarabet conversa con...   David Ginard, editor del libro “Un espia soviètic a Mallorca durant la Guerra Civil. Les memòries de Lev Vassilièvski” (Documenta Balear)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durant la guerra civil un espia soviètic operava des de les Illes Balears a les ordres del govern  soviètic de Moscou, fou en Lev Vassilièvski qui va escriure les sevas memòries que ara ens aporta la col·lecció Papers de la editorial Documenta Balear.

En la cura de la edició ha estat en David Ginard i en la traducció Gerard Adrover i Anna Malkova.

La sinopsis del llibre:

El 1974, el cèlebre agent soviètic Lev Vassilèvski (1903-1979) -estret col·laborador de Lavrenti Béria i peça clau en l'assassinat de Trotski- publicà a Moscou un text en què relatà una perillosa missió d'espionatge efectuada la tardor de 1938 a la Mallorca franquista a bord d’un submarí republicà. Mig segle més tard, s'edita per primera vegada a l'Estat espanyol una traducció d’aquell escrit, acom­panyada d'un estudi introductori i d’anotacions de tipus històric, geogràfic i lingüístic. Tot plegat, el volum resultant permet interpretar críticament les sorprenents informacions proporcionades per l'agent estalinista en un document força insòlit sobre l’etapa final de la Guerra Civil.

Qui va ésser Lev Vassilièvski:

Va néixer a Kursk el 16 d’agost de 1903. El 1927 ingressà en el Partit Comunista de la Unió Soviètica i s’incorporà com a agent al Directori Polític de l’Estat (OGPU), d’on passà al Comissariat del Poble per a Afers Interns (NKVD), un complex conglomerat que, d’entre altres tasques, tenia per missió la persecució de la dissidència política. La seva primera destinació fou a la frontera turca. Més tard exercí a Geòrgia com a agent del Departament de Contraespionatge sota ordres directes de Lavrenti Béria. Al començament del decenni dels trenta es formà a Tbilisi (Geòrgia) com a aviador i fou destinat a la secció d’aviació de fronteres de la República Soviètica de Kazakhstan.
La primavera de 1937 Vassilièvski fou destinat a Espanya, on feu part del cèlebre equip del NKVD dirigit per Alexander Orlov que actuà principalment a Madrid, Barcelona i València.
Vassilièvski, que usava el nom de Grebetski, era un dels anomenats agents «legals» que pertanyien a la plantilla d’empleats de l’Ambaixada soviètica. S’especialitzà en la formació i instrucció d’unitats guerrilleres independents encarregades d’executar operacions especials en la zona franquista.
Tingué un rol molt rellevant en l’operatiu d’assassinat de Trotski: dotà de passaport l’agent estalinista català Ramon Mercader i ell mateix es traslladà el 1940 a Mèxic per reforçar l’atemptat. A finals de 1945 retornà a Moscou i continuà en el servei actiu dins l’espionatge soviètic.
Després de la mort de Stalin i l’execució de Béria (1953), fou expulsat de l’agència de seguretat soviètica i del PCUS, però -a diferència d’altres companys i superiors jeràrquics- no va ser jutjat ni empresonat. Rehabilitat el 1960, es dedicà a tasques literàries i de traducció. Va morir en un hospital de Moscou el setembre de 1979.

Aquests enllaços et poden ajudar a entendre el llibre:

Sobre el NKVD:

https://es.wikipedia.org/wiki/NKVD

L´encarregat de la edición:

https://ca.wikipedia.org/wiki/David_Ginard_i_F%C3%A9ron

Altres treballs de l´encarregat de la edició del llibre:

https://dialnet.unirioja.es/servlet/autor?codigo=2543832

Interesants aquestes entrevistes:

https://www.lamarea.com/2024/06/21/david-ginard-historiador-aurora-picornell-es-un-simbolo-perfecto-casi-como-de-diseno/

https://porexperiencia.com/memoria-obrera/david-ginard-historiador-no-quiero-perder-la-esperanza-en-que-un-dia-u-otro-se-recupere-el-sentido-comun-sobre-memoria-democratica/

 

 

 

 

Cazarabet conversa amb David Ginard:

-David, per què et fixes amb les memòries d´en Lev Vassilièvski  per a fer-li una revisió a les seves memòries i dedicar-te a la edició de les mateixes?

-El text que ha estat objecte de traducció i anàlisi crítica es titulava originalment «Viatge a les Illes Balears» i és el capítol 16 del llibre de l’agent de contraintel·ligència soviètic Lev Petróvich Vassilièvski titulat Ispanskaia khrónika Grirogia Grande (La crònica espanyola de Grigori Grande). Es tracta d’una obra memorialística sobre la Guerra Civil espanyola que fou publicada per primera vegada a Moscou el 1974 per l’editorial oficial soviètica Molodaia Gvardia. El seu objectiu era el de retre un homenatge a Grigori Siroiejkin conegut a Espanya com a Grigori Grande–, el superior jeràrquic de Vassilièvski en els operatius d’espionatge i sabotatge realitzats a la zona franquista entre 1936 i 1939. Es reedità a la mateixa editorial el 1985, amb una tirada de 150.000 exemplars. Naturalment aquestes edicions foren en rus i mai fou traduït ni total ni parcialment a cap altre idioma.  A hores d'ara, mig segle després de l’edició russa, el llibre constituïa una raresa extrema a Espanya.

-De què tracta, en concret, aquest capítol que heu editat?

-El text de  Lev Vassilièvski que hem editat (acompanyat d’un estudi crític introductori i de notes) es refereix en concret a una suposada missió d'espionatge efectuada la tardor de 1938 a Mallorca.  Dins la historiografia sobre la Guerra Civil a les Balears era totalment desconegut. Tanmateix, és cert que havia estat esmentat de manera molt succinta en alguns llibres d'especialistes en la intervenció soviètica a Espanya, però sense aportar-ne cap detall. Jo vaig tenir coneixement que existia aquest capítol l’any 2016 gràcies a Antoni Nadal i mitjançant José M. Faraldo vaig aconseguir una còpia en PDF del llibre. D'aquí va sortir la iniciativa de fer una edició crítica i formàrem un equip amb el professor de rus Gerard Adrover i amb Anna Malkova, que és una doctoranda russa resident a València. Ells dos han efectuat una magnífica tasca de traducció, mentre que jo m’he encarregat de l’estudi introductori i de les notes, les quals precisen essencialment aspectes històrics i geogràfics.

-Per favor, ens  pots apropar a en Vassilièvski?

-Es tracta d'un agent soviètic nascut el 1903, militant del Partit Comunista de la Unió Soviètica (PCUS) des del 1927 i membre des de finals anys vint del Comissariat del Poble per a Afers Interns (NKVD). També era aviador. El 1937 Vassilièvski fou destinat a Espanya, on feu part de l'equip de la NKVD dirigit per Alexander Orlov que s’encarregà de la falsificació de proves, la tortura i l’assassinat d’activistes d’esquerres acusats de «trotskisme», com Andreu Nin. No ens consta que Vassilièvski estigués especialitzat a Espanya en aquest tipus d’accions (encara que no tinc cap dubte que les aprovava totalment), sinó només en missions d’infiltració i sabotatge en territori franquista mitjançant unitats guerrilleres. Després de la Guerra Civil passà a França i des d’aquest país i més tard des de Mèxic fou un dels principals responsables de l’operatiu d’assassinat de Trotski. També participà en la xarxa establerta per la intel·ligència soviètica a Mèxic i els Estats Units en 1943-45 per assabentar-se de les evolucions del Projecte Manhattan. A finals de 1945 retornà a Moscou i tot i que amb la caiguda en desgràcia del seu cap Lavrenti Bèria fou purgat, sortí millor parat que d’altres perquè no fou mai jutjat ni empresonat. El 1960 fou rehabilitat parcialment. Els darrers anys de la seva vida es dedicà a tasques literàries i de traducció. Morí en un hospital de Moscou el setembre de 1979, ben orgullós d’haver estat un dels artífexs de l’assassinat de Trotski.

-Com aplega al nostre territori i en què consisteixen les seves maniobres d´espionatge?

-Com deia abans,  fou destinat a Espanya el 1937 com a part de l’equip de la NKVD dirigit per Orlov. Ell fou destinat inicialment a València i més tard a Madrid i finalment a Barcelona. En un principi s’encarregà de la formació i instrucció d’una unitat guerrillera especial que arribaria a tenir 160 combatents i actuà sobretot a «La Mujer Muerta», una alineació muntanyenca de la serra de Guadarrama integrada per La Pinareja, Peña el Oso i Pico de Pasapán. Al llibre explica missions  efectuades com un atemptat contra un magatzem de munició a La Granja de San Ildefonso (província de Segòvia) o enfrontaments amb la «cinquena columna» a Madrid.

-Per què i de quina manera es veu involucrat amb la trama que emmarca l´assassinat d´en Trotski?

-Quan Catalunya fou ocupada pels franquistes, el febrer de 1939, Vassilièvski  passà la frontera cap a França. Allà usà el pseudònim de Taràssov, i fou alhora responsable del NKVD i cònsol general soviètic. Fou llavors quan, per exemple, dotà de passaport a l’agent estalinista Ramon Mercader perquè pogués traslladar-se a Mèxic per preparar l’assassinat de Trotski. Ell mateix també es traslladà a Mèxic el 1940, novament com a diplomàtic, per reforçar la xarxa preparatòria de l’atemptat contra el líder de la IV Internacional. Encara que el 1941-42 marxà a Turquia, al cap de poc tornà a Mèxic per alliberar Mercader de la presó, encara que no ho aconseguí. Per aquestes accions fou condecorat per l’estat soviètic amb l’Ordre de la Bandera Roja.

-Quina relació té amb Ramon Mercader?

-Tenien una relació molt directa, no només a París i a Mèxic, sinó fins i tot a Moscou en els anys seixanta i setanta. Es consideraven veterans de la lluita en defensa de l’Estat soviètic i es queixaven de no haver estat reconeguts com calia. L’antic agent Sudoplàtov explicà que sovint dinaven tots tres en el restaurant de l’Associació d’Escriptors i feien broma de la ineficiència de la KGB.

-Centrant-nos en la seva missió a Mallorca el 1938, en què consisteix exactament?

-Respecte a la seva suposada missió a Mallorca, que és la que recollim al llibre, el que ell relata a grans trets és que al final de la tardor de 1938, quan acabava la batalla de l’Ebre, els serveis d’informació de la República reberen una filtració sobre un possible desembarcament de tropes franquistes des de Mallorca a Catalunya. Davant d’aquesta informació, ell hauria rebut la missió de viatjar amb un submarí acompanyat d’un rus blanc anomenat Víctor i d’un brigadista búlgar anomenat Taba per determinar si es tractava o no d’una intoxicació per obligar els republicans a retirar tropes del front de l’Ebre. A partir d’aquí ell explica que la missió durà tres dies, i que després de passar per Maó, desembarcaren entre Alcúdia i Pollença on detectaren que no hi ha cap moviment de tropes. Després, un dels seus companys (el rus blanc Víctor) va fer una altra incursió a la zona d’Escorca amb els mateixos resultats. Finalment, després d’alguna altra aventura, es retiraren i tornaren a Barcelona on transmeteren que el rumor era fals i foren felicitats per la seva eficiència.

-Segurament que no era gens fàcil ser un espia soviètic a Mallorca, com a la gola del llop….com se les va apanyar?

-He de dir (i lamento si això genera alguna desil·lusió entre els possibles lectors) que la meva conclusió, que desenvolupa a fons en l’estudi introductori, és que sens dubte Vassilièvski fabula moltíssim i que molt probablement no va estar mai a Mallorca. Les incoherències del relat són múltiples, començant pel fet que no s’entén com així una missió tan delicada com aquesta no fou assumida directament per l’espionatge republicà i derivada cap a agents soviètics. Tampoc s’entén per què no identifica amb noms i llinatges complets cap dels seus acompanyants, que semblen personatges literaris. A més, el submarí en el que ell diu que viatjaren (el C 4) aleshores no era operatiu. També indica que a Menorca es reuniren amb el governador  Luis González de Ubieta, que en aquell moment encara no hi havia arribat. I en fi, els esdeveniments narrats a Mallorca resulten inversemblants per a qualsevol que conegui mínimament l’illa; per exemple descriu Escorca com si fos un poble amb bars i mercats quan és un municipi de població dispersa i ve a dir que un dels seus acompanyants, rus, es va poder fer passar per veí del poble perquè sabia castellà, quan en realitat en aquella època el castellà era una llengua que s’utilitzava molt poc a Mallorca en la comunicació diària i en tot cas els mallorquins quan el parlaven ho feien amb un accent molt característic que no era el d’un rus que no hagués estat mai a l’illa. Tot plegat, el relat de Vassilièvski em sembla inversemblant; probablement volia enriquir el seu full de serveis o dotar el seu llibre d’un episodi particularment novel·lesc per vendre més exemplars (s’ha de dir que no escrivia malament, per cert). Això no lleva que el seu relat no pugui tenir fragments que expliquen fets reals. I en qualsevol cas em sembla un document molt rellevant per conèixer la mentalitat dels agents soviètics de l’època.

-Com ha estat treballar amb Documenta Balear?

-Treballar amb Documenta Balear és sempre enormement gratificant.

 

 

_____________________________________________________________________

Cazarabet

Mas de las Matas (Teruel)

http://www.cazarabet.com

info@cazarabet.com