Cazarabet conversa con...   Vicente García Oliva, autor de “Un par de botes. Cuentos de fútbol” (Trabe)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Once cuentos desde la pluma de Vicente García Oliva en la colección Incla Interior de Editorial Trabe

Se trata de una pequeña y exquisita reunión de cuentos en bable, la lengua madre de Asturias.

Con el prólogo de Nacho Fonseca.

La sinopsis de este libro:

ye un volumen de 11 cuentos sobre fútbol cuando esti xuegu yera espeyu de la inocencia: con un par de botes y una carretera, un camín o un prau, na década de los cincuenta (y más p’acá) nuna ciudá industrial que ta espolletando col desarrollismu franquista y en plena tresformación, los neños (en masculín) del barriu yeren a montar un cuadrín. Cuando’l fútbol provoca una emoción indescriptible nel rapacín que va per primer vez a un campu a ver un partíu. Porque Un par de botes ye'l fútbol como patria de la infancia y como relixón; ye’l fútbol como pasión nun tiempu nel que tovía nun yera un negociu a plenu rendimientu les 24 hores del día. ¡Pasái y xugái!

El autor, Vicente García Oliva: (Xixón, 1944) ye autor de referencia na lliteratura asturiana y ta consideráu’l padre de la novela xuvenil n’asturianu con Fontenebrosa: el reinu de los silentes (1984, 1992, 2011). Con más de 30 títulos, delles obres narratives suyes son: El Norte (1991), reeditáu nel añu 2010 baxo’l títulu El Norte. Cuentos 1976-2010; les noveles L’aire les castañes (1989, 2008), La vida de siempre (2015, Premiu de la Crítica d'Asturies) y Los tordos (2023), amás de les xuveniles Elemental, querida Lisa (2007), Fontenebrosa II: la rebelión de los homosaurios (2010, Premiu «Montesín de Lliteratura Infantil y Xuvenil 2009), Fontenebrosa III: el final (2016, Premiu «M.ª Josefa Canellada» de Lliteratura Infantil y Xuvenil 2015); Diariu d’Enol (1988, 2016), Cuadernu robáu. Diariu de Concha (2015). Ye autor, amás, de dellos ensayos, ente los que destaquen La aventura humana y lliteraria al rodiu de don Enrique García Rendueles (1992), El ríu soterrañu (2003) o El síndrome de Sherezade (2011, Premiu «Máximo Fuertes Acevedo» d'Ensayu 2010). Amás d’ello tien tamién una retafila cuentos pa la reciella: Garulla. Antoloxía del ritmu (2007), Deva y yo (2011), El marineru que perdió’l norte (2016)... ente más otros. 

 

 

 

 

Cazarabet conversa con Vicente García Oliva:

-Vicente, ¿por qué un libro de once cuentos sobre el mundo del balompié;qué te ha llevado a eso?

- El libro lleva el título de uno de los cuentos, “Un par de botes”, y a continuación el subtítulo genérico de “Cuentos de fútbol”. Pero en realidad podría subtitularse Semblanzas o Recuerdos, pues casi todo son vivencias de los años de mi juventud en que practiqué, de forma amateur, ese deporte. Esos recuerdos, adaptados a la forma de cuento y con un envoltorio literario, es el resultado del libro.

-Sentir el fútbol ,desde todos los sentidos y sensibilidades, desde el Norte con esas tardes de llovizna,la niebla que se levanta suavemente, el frío del Cantábrico, las voces apasionadas, los campos que huelen a una mezcla de barro y césped es muy diferente a como lo hacemos desde cualquier otra parte de la geografía...¿no?;¿parte de esa esencia pretende estar tres esas botas que le dan patadas  a un balón para que este acabe  traspasando los tres palos?

-Sí, yo creo que se cuenta en el libro. Esos campos del norte, donde llueve mucho (por lo menos lo hacía antes del cambio climático), embarrados, en tardes de niebla, añaden un toque heroico a lo que sucede en el terreno de juego. Es parte de la épica del balompié.

-Pero este libro de fútbol va del fútbol autentico...del que se juega improvisando la portería con unas mochilas o unas chaquetas;la que improvisa la cancha por una calle,un camino,un trozo de patio,un camino…sea de la forma que sea…

- Digamos que el principio de todo es, cuando con una pelota de trapo, una lata o una pelota de goma te pones a darle patadas y a marcar goles en todos los portales. Luego viene ya el fútbol colectivo, modesto pero entrañable, con las porterías improvisadas y que mete más goles el que más voces pega, porque no hay rayas ni demarcaciones. Y ya el paso siguiente es el de los equipos de barrio, con unos directivos que hacen de todo, desde llevar los balones, poner las redes y dar masajes cuando hay alguno que se lastima.

-Y del espíritu de los jugadores o jugadoras que , aún siendo infames para la práctica del juego del balompié, están allí con la misma premisa ganar,pero sobre todo pasarlo bien ,dejarse la piel --literalmente hablando--, mancharse,reír, parar si se está bajo la portería o marcar goles…correr,sudar y dejarse llevar….-Porque detrás de once botas dándole a un balón de cuero, ¿qué hay si no es eso?

-Yo dije en alguna ocasión que lo maravilloso del fútbol es que te da la ocasión, todas las semanas, de poder ser un héroe. Marcar un gol, parar un penalti, anular a un gran jugador del equipo contrario, te convierte en una especie de héroe en una época en la que hay pocas ocasiones de heroicidades. Además, eso es algo que se trasmite también a los aficionados, de tal manera que el derrotar al equipo rival, sobre todo cuanto más importante sea éste, los convierte a ellos partícipes de la “heroicidad”. Yo todavía recuerdo cuando, siendo yo niño, el Real Sporting de Gijón derrotó al Real Madrid por 3-0. Algunas veces sueño con ello.

.-¿Qué significa para ti el describir la práctica de un juego que con los años y el negocio en torno a él se ha visto y se ve  como “demonizado”?

- Bueno, el fútbol profesional de ahora no tienen mucho que ver con esto que yo cuento. Ya hace mucho que no piso un estadio, lleno de gente que insulta, racista, agresivo. Sigo algo por la televisión pero, francamente, me aburre bastante

-¿Para ti la escritura de estos once cuentos sobre once pares de botas que le dan al balón es una especie de catarsis en el que intentas retomar el camino del juego romántico que todos y todas añoramos o pretendemos volver a atrapar ?

-La escritura de estos cuentos fue anormalmente rápida. Creo que tardé unas tres semanas en escribir los 10 que son inéditos, pues uno ya era antiguo. Y ello se debe a que estaba todo ello inscrito en la memoria, dentro de los recuerdos más entrañables que conservo. Fue como abrir la llave del agua: se desbordó rápidamente.

-Amigo, ¿qué es lo que más te ha costado atrapar de es tos juegos para trasladárnoslo a nosotros/as como lectoras/es?-¿Te has tenido que documentar para construir estos cuentos?.- -Enlazo  con la pregunta anterior, no sé si documentarte,pero sí ,seguramente, que este libro es fruto,además de un ejercicio de observación sublime; de conversaciones , de escuchar cómo otros/as entienden el fútbol y de cómo lo recuerdan, ¿no?

-No fue necesario ninguna documentación, todo estaba ahí, a la mano. Lo que ocurre es que estos recuerdos seguro que serán compartidos con muchas de las personas que vivieron cosas parecidas a las mías, formando una especie de memoria colectiva sobre el tema.

-Amigo, ¿cómo ha sido trabajar con Trabe?

- Trabajar con la Editorial Trabe siempre es un placer. Me siento como en mi casa. Más que editores los considero amigos, y creo que ellos a mí también. Por ello tenemos una docena de libros publicados conjuntamente.

-Y finalmente, ¿qué significa  para ti escribir en tu lengua madre?

-Escribir en Asturianu, mi lengua materna, es algo maravilloso. Porque sabes que estás colaborando a que un bien cultural y diferencial de primer orden se mantenga vivo. Yo tengo también mucho publicado en Castellano, y me gusta. Pero mi lengua propia, la que me identifica, en la que empecé a hablar y a escribir es el Asturianu. Y nunca renunciaré a ella.

 

 

_____________________________________________________________________

Cazarabet

Mas de las Matas (Teruel)

http://www.cazarabet.com

info@cazarabet.com