La Librería de El Sueño Igualitario

LABOSSADESEDA.jpgCazarabet conversa con...   Esther Vila, autora de “La bossa de seda” (Gregal)

 

 

 

 

 

 

La bossa de seda.

Esther Vila escriu una novel-la negra, per a Gregal, que és tot un exercici  on juga amb el temps.

L´escriptora del Maresme estableix un equilibrio ideal entre els escenaris, els personatges i la trama dins d´altres trames.

És la segona contribució com a novel-lista.

La sinopsis del llibre:

La Mercè Juanhuix rep l’encàrrec de fer les fotografies que han d’il·lustrar la biografia d’una actriu retirada que havia estat molt famosa en els anys setanta. L’Elisa Dorca, que l’acompanya, descobreix en la primera visita que l’actriu és la marquesa sense calces.

Agost de 1952. A Navata, un terrible succés ha convocat tots els veïns a la carretera. S’ha produït un esgarrifós accident que capgirarà irreversiblement la vida d’unes quantes persones.

Octubre de 1970. A Barcelona, moren intoxicats tres membres de la mateixa família. Ningú no es podria imaginar que aquests dos tràgics successos, tan allunyats en el temps, en el lloc i en la forma, poguessin tenir res a veure l’un amb l’altre. En canvi, estan íntimament relacionats, fins i tot es podria dir que un ha estat conseqüència de l’altre.

Juny de 1972. Una dona jove es presenta al poble per fer-se càrrec de l’herència del seu difunt oncle, a qui no ha arribat a conèixer mai. La pacífica rutina es torna a trasbalsar. Res no és el que sembla.

L´autora, na Esther Vila:

Esther Vila i Planas va néixer a Dosrius (Maresme) l’any 1949, però la major part de la seva vida ha transcorregut en terres empordaneses. Actualment, viu a Girona. Va estudiar Magisteri i, acabada la carrera, va exercir de mestra durant disset anys, en diferents escoles.

Va escriure la seva primera novel·la i uns quants contes infantils quan tenia vint anys. Després, la vida la va portar per uns altres camins.

D’uns anys cap aquí ha reprès la seva vocació literària escrivint una sèrie de novel·les d’intriga, que es desenvolupen en escenaris de les comarques gironines. Cada trama és completament independent de les altres. L’únic fil de connexió ve donat per dos personatges: una reportera gràfica, la Mercè, i la seva col·laboradora i amiga, l’Elisa. La primera novel·la publicada, Els bessons rere la finestra

 (Gregal, 2016), revela els amors, desamors, odis soterrats i secrets inconfessables d’una família benestant de Girona.


Cazarabet conversa amb Esther Vila:

CMYK_300_Esther_vila.jpg-Esther, aquesta novel·la és una història d’històries, veritat?

-Sí. En realitat explica les conseqüències que va causar un accident en la vida i el destí de quatre persones que, de diferents maneres, hi estaven relacionats.

-Sempre em fa l’efecte que els que exerciu l’art de la creació literària ho feu sempre motivats per quelcomquè és allò que t’ha mogut en aquesta història plena d’altres històries?

-En aquest cas, el que em va moure a escriure va ser el suggeriment d’un amic que em va parlar d’un fet real, que jo també coneixia. De seguida que vaig començar a documentar-me, em vaig enamorar de la història i ja no vaig dubtar que havia d’escriure sobre allò.  

-Una història, tal com et deia, que està dins d’altres històries i que, a la vegada, desglossa les seves pròpies històries. Com una mena de nina d’aquelles russes, ho veus, també, així?

-És una bona comparació. Anar destapant secrets. A La bossa de seda jo dic que “tot està connectat, però res és el que sembla”.

-A l’hora de comprendre o de mirar d’entendre les “diferents històries”, com t’ho vas fer? Perquè, després i finalment, esdevinguessin una història molt unida…

-En ficció tot és possible. Simplement, vaig anar creant els personatges, els fets i les escenes, segons la meva conveniència, per poder donar consistència a la història.

-Et veiem com molt solta i que et mous amb molta agilitat amb la intriga… què t’ha dut a moure’t amb l’escriptura envers aquest gènere?

-Suposo que, fonamentalment, perquè és el tipus de lectura que a mi m’agrada. M’encanten les històries que duren molt en el temps, passant per diferents generacions d’una mateixa família. M’agraden les històries actuals que tenen el seu origen en el passat. Secrets de família, pecats ocults...

-Sempre, crec, que els creadors, com els lectors i lectores, teniu els vostres propis escriptors i escriptores de capçalera. És el teu cas? Parla’ns una mica d’ells

-Aquells als que sempre soc fidel i que puc rellegir un munt de vegades, Andrea Camilleri, Dona Leon, Asa Larson, Camilla Lakbert, Kate Morton, entre els estrangers. No anomenaré els del país, que són molts, per por de descuidar-me algú.

-El món de la creació literària envers la intriga té molt a dir en la literatura actual… per què ho creus?

Crec que hi ha hagut un ressorgir i un dignificar la novel·la negra, que havia estat una  mica la parenta pobra de la literatura. Suposo que pot ser perquè la gent japrou problemes en el seu dia a dia, com per embolicar-se en lectures massa transcendentals i profundes. Jo mateixa m’estimo més llegir allò que em distreu, en comptes de llegir allò que em fa rumiar...

labossadeseda-(3).jpg-Hi han moltes històries plenes d’humanisme que han pogut veure la llum gràcies a ésser pensades envers el món de la intriga, què ens pots reflexionar?

-Que benvinguts siguin els mitjans dels quals ens podem servir els escriptors per tal d’explicar les nostres històries, reals o inventades, siguin les novel·les d’intriga o siguin les que siguin. Quan parlo de les meves novel·les sempre faig l’incís que en elles hi pot haver crims i assassinats, però també hi ha molts sentiments.

-Què és allò que et motiva, en general, a l’hora d’escriure? I, en particular, en aquesta història?

-El que em motiva és que, quan escric, soc feliç. No em fico en camises d’onze vares, ni en reivindicacions. No és el meu estil. Escric perquè em distreu i per distreure el lector. Aquesta és la meva única motivació. Quant a La bossa de seda, et podria dir que totes les ventures i desventures del meus personatges, em van fer patir molt, a estones, però, en definitiva, m’ho van fer passar molt . Es mereixien que expliqués la seva història.

-T’has hagut de passar moltes hores davant de l’hemeroteca o anem molt equivocats?

-Com que les meves històries són pura ficció, deixant de banda que puguin estar inspirades en fets reals, diria que el treball de documentació sol ser mínim. El treball de debò i el més feixuc és el d’inventiva. Però, encara que a vegades em pugui fer patir, és allò de “sarna con gusto, no pica”.

-Fins i tot, les històries més envoltades de ficció tenen molt de treball darrere, de documentació i de saber ficar-les dins els diferents escenaris històrics, com ho veus?

-Això és cert. Però la immersió de les meves històries dins de la història és relativament fàcil. Per l’edat que tinc, la majoria de fets es podrien incloure en la meva cronologia.

-Quina metodologia de treball incorpores i fiques en marxa en cadascuna de les teves novel·les? Ens interessa, sobretot, saber com t’ho vas fer, en particular, amb La bossa de seda?

-Sóc una escriptora una mica anàrquica. Admiro aquells autors  que expliquen que no comencen a escriure fins que no tenen tota la trama estructurada i el guió establert. Acostumo a partir d’un nucli, d’un fet, real o inventat, tot vol del qual es basteix el relat i es van incorporant els personatges. Puc canviar moltes coses, sobre la marxa, depenent de les exigències dels protagonistes. En el cas concret de La bossa de seda, la història es va tramar tot vol d’un accident, inspirat en un fet real, i de les conseqüències que aquest va tenir en la vida dels protagonistes. Però, tot i que l’accident és el gran protagonista, no apareix fins al capítol 22. En Els bessons rere la finestra, la primera novel·la publicada, quan vaig escriure la primera frase, no tenia gaire clar què venia a continuació i en el cas de La casa de les hores comptades, que encara no ha vist la llum, vaig començar pel final, perquè era l’únic que tenia clar. Després vaig haver d’escriure els cinquanta capítols que anaven davant.  

labossadeseda (1).jpg-Com ha sigut, amiga, el tractament dels personatges?

-Em sap greu, però no entenc gaire la pregunta. Si el que vols preguntar és la meva relació amb ells, et puc dir que els estimo profundament. N’estic enamorada. Cada vegada que acabo una novel·la i em proposo començar-ne una altra, em sento culpable, com si els fes el salt. Els arribo a enyorar amb bogeria.

-Treballar amb Gregal com ha esdevingut?

-Vaig enviar La bossa de seda a en Jordi Albertí, el director. Sembla que li va agradar perquè em va contestar que en podíem parlar. I, quan en vam parlar, li vaig explicar que tenia dues altres novel·les escrites. Aleshores, les va voler llegir. A partir d’aquí, es va decidir publicar en primer lloc Els bessons rere la finestra, que va sortir el novembre del 2016. Aquest any, ha sortit La bossa de seda.

-Com d’important pot ser un fet, un incident qualsevol que pot passar com a imperceptible, per a tothom menys per a una escriptora com vos?

-Suposo que ve donat per l’oportunitat de saber “veure” una història en un fet insignificant o anodí. S’ha de tenir en compte que l’arma més valuosa d’un escriptor és la imaginació. Sense imaginació no hi ha ficció.  

-Allò que vols reivindicar des de l’escriptura queda reflectit en les teves narracions?

-Crec que ja he dit més amunt que no escric per reivindicar res. Escric per distreure’m i per distreure. Si es pot endevinar alguna reivindicació en els meus textos, deu ser que se m’hi escapen des del subconscient.

-Amiga, en què estàs treballant en l’actualitat, ens en pots fer cinc cèntims?

-Clar que sí. Actualment, estic repassant per enèsima vegada La casa de les hores comptades, una novel·la que s’estructura tot vol de la desaparició de dos joves (noi i noia) de l’Estartit a l’Alt Empordà i la posterior mort, al cap de trenta-tres anys, dia per dia, dels seus pares. Haig de dir que aquesta vegada no m’he inspirat en cap fet real. La trama es pura ficció.

 

 

_____________________________________________________________________

Cazarabet

c/ Santa Lucía, 53

44564 - Mas de las Matas (Teruel)

Tlfs. 978849970 - 686110069

http://www.cazarabet.com

libreria@cazarabet.com