La Librería de El Sueño Igualitario

9788415695592-es.jpgCazarabet conversa con...   Albert Pijoan, autor de “El franctirador” (Angle)

 

 

 

 

 

 

Un llibre de Angle Editorial des d´una ploma d´un escriptor rigurós i excepcional, en Albert Pijuan.

La sinopsis del llibre:

Polònia, 1991. Krzysztof Niewinny acaba d’arribar a la seva ciutat natal, de tornada de Suècia, quan el franctirador mata per primer cop. La policia deté un col·leccionista d’armes i l’executa sumàriament. Però el franctirador continuarà matant.

Krzysztof ha tornat amb la voluntat de refer la seva vida, tot i que les circumstàncies no són les idònies. La família Niewinny viu confinada en un bloc de pisos a l’extraradi on el règim relega els indesitjables. Bartosz, el pare, va desaparèixer fa anys; Zofia, la devota mare, malviu cuinant per als desvalguts del bloc; Jerzy, el germanastre, lidera una banda de xenòfobs que fa la feina bruta de la policia. I tot empitjorarà quan la sospita pels crims del franctirador caigui sobre la família Niewinny.

La novel·la de debut d’Albert Pijuan és un esplèndid retrat d’una societat postcomunista, trencada, delirant, atrapada encara en velles rutines totalitàries. Amb el fil de la recerca i captura del franctirador, Pijuan ha construït un relat que amaga girs inesperats fins a la sorpresa final; que enganxa pels seus personatges fascinants i pel seu ambient opressiu, i que ressona llargament en la imaginació del lector.

L´ autor, en Albert Pijuan:

Nascut a Calfel, l´any 1985 és llicenciat en Ciències Polítiques I en Filosofia.Ha publicat relats curts en nombroses antologies, un llibre de poesia I l´inclassificable Ramon LLull. És l´autor de Ara i aquí—2016—una aproximació contemporànea a la figura i l´obra del Beat. Ha publicat i estrenat les obres teatrals Tabula Brasa, Escola de gossos i Nix tu, Simona, les quals han tingut trajectòria interbacional.

Ha traduït, Johnny va agafar el fusel de Dalton Trumbo i L´ésser estimat d´Evelyn Waugh.

Amb El fractirador s ´estrena en el gènere de novel-la.

 

 

Cazarabet conversa amb Albert Pijuan:

Albert-Pijuan-e1396559798517.jpg-Albert què és allò que t´hainspirat” a l´hora d´escriure aquesta novel-la?

-Vaig escriure la primera frase i la vaig tenir al calaix més d'un any. Pensava que era l'inici d'un conte, pel que tenia de directe, i pel ritme que marcava. Però va ser veure el "Dekalog" de Krzysztof Kieslowski i aleshores vaig visualitzar l'edifici, l'ambient, l'època, el fred. Va venir sola. També m'interessava molt el contrapunt de novel·la negra en un ambient postcomunista. Em va semblar una bona manera d'abordar les conseqüències de les Transicions polítiques, de la possibilitat dels canvis, tant social com personal, i les conseqüències que tenen.

-És més aviat una novel-la de personatges…no sé , com coral? O de situacions col-locades unes dintre d´altres?

-És una novel·la que intenta comprendre tots els punts de vista possibles sobre els personatges implicats. Això et du inevitablement a una novel·la que s'acosta a la coralitat. Malauradament no es pot considerar coral, perquè la centralitat de Krzysztof és innegable. La coralitat és un territori molt interessat d'explorar si es vol enderrocar la tirania del narrador.

-Vols crear “desfici” al lector o lectora a l´hora de llegir el teu relat?

-Quan els lectors s'acosten a una novel·la negra (o almenys d'aparença negra) ve amb un paquet d'expectatives. Cal jugar amb aquestes expectatives, satisfent-les o trencant-les. Crec que no hi ha cap escriptor que no vulgui crear "desfici" pel que ha escrit. Això també depèn molt de la predisposició del lector. si et refereixes a la importància de la trama en la novel·la, crec que sí, que la trama és un dels elements que té més pes a "El franctirador" i que, per tant, m'agradaria que el lector s'hi sentís arrossegat.

-Des de la primera página ja contes molt i des d´aquest molt es podrien desgranar moltes contalles, oi?

-Intento no enganyar el lector. Explico tant com puc tant aviat com puc. Tot i així, en una trama criminal la dosificació d'informació és crucial. També m'agrada la idea de densitat, o d'intensitat potser. Que cada pàgina pugui tenir molt de suc. És una novel·la de 200 pàgines però que pesa com una de quatre-centes.

-Em fa l´efecte que per a vos la literatura és una manera d´expressar-te , un exercici creatiu, però també una manera de jugar a les titelles des de les lletres amb lectores i lectors. Es així?

-En aquest cas concret, que ens movem en el registre criminal, crec que el lector està predisposat a ser marejat. I no volia deixar escapar aquesta oportunitat.

-Quin pes té l´escenari d´aquell país , Polònia, alliberat pel comunisme?. Però no és només Polònia: és tot el món que habitava a l´altra part del mur, un món que estaba dins un nus recentment desnugat… Polònia és, a més, un país molt complexe  com tots els paisos que amb les seves societats arrastren el pes d´ésser objecte de codícies

-Fins que no vaig saber que es desenvolupava a Polònia a principis dels noranta que la novel·la no existia. Més enllà de la fascinació que pugui tenir pel món comunista, el que m'interessava de Polònia era el paral·lelisme que es podia establir amb la nostra història política recent.

-Com creus que afecta certa o la represió que han vist, sentit i viscut  els teus personatges?

-A la novel·la apareixen diferents maneres d'encarar-se a aquesta repressió: tenim la derrota, el defalliment, l'abandó... Però també tenim la contesta, la rebel·lió, la voluntat de desfer el mal fet. Tota aquesta mena de respostes són presents en qualsevol context repressiu.

pijoan-1.jpg-Utilitzes un llenguatge o una manera d´expresar-te directa, sense massa girs, vas directamente a dir allò que vols…en spot agradar i molt, però pot semblar, fins i tot, aspra…al cap i a la fi és com és la vida… 

-L'ús del llenguatge neix de la voluntat d'equiparar l'estil al tema de la novel·la. Socialment, psicològicament i meteorològicament, l'ambient és dur, i una manera de transmetre aquesta duresa era a través del llenguatge. A més a més, buscant aquesta intensitat, on cada frase amaga molt més del que diu, aquest ús del llenguatge em semblava el més adequat.

-Pretens que nosaltres ens plantegem certa manera d´estar, establir-se la naturalesa del mal?

-En cap moment es parla del mal a la novel·la, tot i que el lector el pot identificar. Tot i així, si mirem aquells personatges maliciosos sempre trobarem motius pel seu comportament (que no justificacions). Cada personatge té el seu clarobscur. La proposta de la novel·la és que el mal té clarobscurs, és humà, i que, per tant, nosaltres també en podem ser partícips.

-Veig molt ràbia continguda, mlta enveja, ànims debastats, rancunies. Com ho veus?

-Potser sí. Està situada en un moment crític tant pels personatges com per la societat on viuen. Però també hi ha humor (negre, naturalment).

-I els silencis soterrats que, sovint, fan tan de mal a la societat i a nosaltres mateixa com  altres factors com els citats anteriorment, què penses?

-Més que de silenci parlaria de silenciar. Molts personatges tenen l'objectiu de silenciar. Silenciar un altre personatge o una veu interior. De fet, el canvi d'un règim a un altre, de la manera que es va fer a Polònia i a Espanya, ha estat a través del silenciament, no de la transformació.

-Dostoievski amb els seus personatges al davant de situacions i de maneres de ser que afrontaven el mal i al mal; Cela i el propi Sender ,per dir-te autors que he llegit i que ara em venen a la memoria, i que dibuixen situacions, escenaris i personajes al damunt una fina línea roja …

-Dostoievski és molt present a la novel·la. Hi ha un parell de picades d'ull a "Crim i càstig". De fet m'era impossible imaginar la novel·la sense que el tarannà dels personatges de Dostoievski aparegués per alguna banda. De Dostoievski m'agrada molt com crea uns personatges poderosíssims però que sembla que en qualsevol moment s'hagin de trencar.

 

 

 

9788415695592-es.jpg26445
El franctirador. Albert Pijoan
192 páginas      14,5 x 23 cms.
16,90 euros
Angle

 

Molt més que una novel·la negra

Polònia, 1991. Quan Krzysztof Niewinny es veu obligat a tornar a la seva ciutat natal, el franctirador mata per primera vegada. La policia deté un col·leccionista d’armes i l’executa sumàriament. Però, al cap de poc, el franctirador torna a matar. Enmig de la por i la paranoia provocades pels atacs atzarosos del franctirador, Krzysztof ha de tornar a començar de zero després que l’intent per guanyar-se la vida a Suècia hagi acabat en catàstrofe.

Les circumstàncies per a Krzysztof no són les idònies. La família Niewinny viu confinada al Góra, un bloc de pisos a l’extraradi on el règim relegava els indesitjables. Bartosz, el pare, va desaparèixer fa anys; Zofia, la devota mare, malviu cuinant per als desvalguts del bloc; Jerzy, el germanastre, lidera una banda de xenòfobs que fa la feina bruta de la policia. La situació de Krzysztof va de mal en pitjor quan la sospita dels crims del franctirador comença a planar damunt la seva família.

La novel·la de debut d'Albert Pijuan és un extraordinari retrat d'una societat postcomunista, trencada, delirant, atrapada encara en velles rutines totalitàries. Amb el fil de la cerca i captura del franctirador, Pijuan ha construït un relat que amaga girs inesperats fins a la sorpresa final; que enganxa pels seus personatges fascinants i pel seu ambient opressiu, i que ressona llargament en la imaginació del lector.


Albert Pijuan
Nascut a Calafell l’any 1985, és llicenciat en Ciències Polítiques i en Filosofia. Ha publicat relats curts en nombroses antologies i un llibre de poesia. Ha publicat i estrenat les obres teatrals Tabula Brasa, Escola de gossos i Nix tu, Simona, les quals han tingut trajectòria internacional. El franctirador és la seva primera novel·la.

 

 

 

_____________________________________________________________________

Cazarabet

c/ Santa Lucía, 53

44564 - Mas de las Matas (Teruel)

Tlfs. 978849970 - 686110069

http://www.cazarabet.com

libreria@cazarabet.com