Cazarabet conversa con... José María
Goicoechea, editor del libro “Cuentos Completos y Relatos Rescatados” (Reino de
Cordelia) de Edgar Neville
Edgar Neville con nosotros con sus 16 relatos rescatados gracias
a Reino de Cordelia.
Anteriormente
estos relatos del escritor natural de
Madrid solamente habían sido publicados en prensa.
La
Editorial Reino de Cordelia los ha reunido con una
edición muy cuidada a cargo de José María Goicoechea que es quien también
escribe el prólogo.
Lo que nos
dice la editorial de este magnífico libro de relatos:
Edgar Neville escribió cerca de cien relatos recogidos en seis
libros, la mayoría de los cuales nunca han vuelto a ser reeditados. José María
Goicoechea ha seleccionado y anotado todos y cada uno de ellos y, además, ha
buceado en varias de las revistas donde colaboró Neville
para rescatar otros más que nunca antes fueron recogidos en libro.
El autor,
Edgar Neville: https://es.wikipedia.org/wiki/Edgar_Neville
No os
podéis perder esta especie de retrato que hace, en la Biblioteca Virtual
Cervantes de Edgar Neville,
José Antonio Ríos Carratalá: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/edgar-neville-la-biografa-de-un-bont-vivant-0/html/01dd1884-82b2-11df-acc7-002185ce6064_2.html
Cazarabet conversa
con José María Goicoechea:
-José María, ¿qué ha
significado para ti ponerte a cuidar esta edición de los Cuentos completos y de
los Relatos rescatados de Edgar Neville, editado por
Reino de Cordelia?
Por un lado, me parecía injusto (para Neville y para sus posibles lectores), que estos cuentos no
estuvieran accesibles, porque no se habían reeditado nunca, y el último libro
es de 1967; y también se lo parecía a Jesús Egido, el
editor de Reino de Cordelia a cuyo empeño se debe que
este libro haya sido posible. En lo personal, este trabajo me ha servido para
descubrir textos que no conocía y para confirmar que estamos ante un autor de
primera línea en el terreno del relato.
-¿Nos puedes presentar un poco a este escritor desde
el plano más humano al más creativo?
Neville es un creador que me interesa desde hace mucho tiempo y desde el principio
el personaje me parecía tan interesante como su obra: un tipo culto, vividor,
inquieto, liberal (en el sentido clásico de la palabra), con un inmenso sentido
del humor... libre. Y todo ello se refleja en su obra, especialmente, creo yo,
en su cine y en su literatura.
-¿Qué influencias recibe Edgar Neville
dentro de lo estrictamente literario y que “se le nota” al leer sus cuentos,
relatos…?
Creo que hay un referente directo que es
Ramón Gómez de la Serna, sobre todo en cuanto a tomar el humor como estandarte
de una mirada literaria. Y luego está todo el grupo generacional, Tomo, Mihura, López Rubio... que se influyeron mucho entre ellos.
-Se le ha calificado a Edgar Neville
de ser “un bon vivant”… él mismo, de alguna manera, lo reconocía, pero amigo tú
que te has encargado de la edición para Reino de Cordelia,
¿lo “has notado” en sus escritos?
Hay un aspecto fundamental, creo yo, para
definir al Bon Vivant, que es el "vive y deja vivir" y eso está en
estos cuentos, como está en su cine o en sus artículos de prensa, lo que no es
obstáculo para que sea crítico, muy ácido, con ciertos defectos, como son la
cursilería, la mediocridad, la zafiedad, la mezquindad que, por otra parte, son
absolutamente incompatibles con esa idea de Bon Vivant.
-Como persona Edgar Neville
da la impresión que era muy camaleónico, como que sabía estar y desarrollar su
faceta diaria en y desde muchas situaciones y escenarios y eso, también, creo
se traslada a sus propuestas literarias, ¿es así?
Desde luego, en estos relatos toca muchos palos, utiliza géneros variados,
pero no sé si es por un espíritu camaleónico o porque busca los mejores canales
para lo que quiere contar; reconoces el toque Neville
en cada texto y eso no es muy camaleónico.
-Es como esa
sensibilidad, casi subliminal, que se traslada, también, a sus escritos…porque
él era un romántico, sensible..-Pero, a veces esa
sensibilidad se nos revierte en contra…y entonces aparece la tristeza escondida
tras la falta de estímulos. Esto aparece en esos relatos, ¿no?, ¿cómo lo ves tú
que has trabajado como más directamente?
Sí, es un sentimental y no logra, o no
quiere, esconderlo tras la ironía que utiliza magistralmente. Incluso a sus
personajes más deleznables los presenta de manera que el lector pueda darles
una posibilidad de redención.
-Háblanos un poco de los inicios del Edgar Neville que se introduce en “lo literario”, en el mundo
intelectual…Aunque escapaba de muchos estereotipos, verdad?
Siendo muy joven escribe, y estrena, una
obra de teatro. Siendo muy joven, viaja a Granada con su amigo Federico García
Lorca para asistir al concurso de cante jondo organizado por Falla y escribe
crónicas para la prensa. Un poco más tarde, escribe guiones en el Hollywood que
está inventando el cine sonoro. No hay duda de que su destino era la escritura
y su vida de joven aristócrata, las experiencias de su familia, sus amores y
sus amigos, entre otras cosas, conforman un escritor diferente.
-Lector y lector, mucho, de los clásicos… ¿en qué se
traslada, eso luego, en sus creaciones? ; ¿Dónde encontrará Neville
su inspiración o parte de ella?
Hay una constante, sobre todo en sus primeros textos, que es tomar asuntos
convencionales, mayoritariamente aceptados como historias bíblicas (Adán y Eva,
los Reyes Magos...) y darles una vuelta de tuerca, siempre humorística. También
lo hace con cuentos populares. Es una forma de ponerlos en cuestión desde una
posición más amable pero no por ello menos crítica.
-Creo que le resultaban relativamente fáciles las
relaciones humanas, aderezadas y entendidas desde su particular sentido del
humor y eso lo aplicó en todo, también a la hora de “entender la vida” y
trasladarla en “negro sobre blanco”. ¿Le facilitó esto el interaccionar,
retroalimentándose, de la relación con otros escritores? Y escritores de muchas
maneras de pensar, sentir y entender la vida y la escritura, ¿no?
No sé si en estos relatos se percibe
claramente estas relaciones, pero sí en sus artículos de prensa.
-¿Cómo vivió la Guerra Civil, Edgar Neville porque en las relaciones personales e intelectuales
le “pasó factura”?, ¿qué nos puedes explicar?, (teniendo en cuenta que Neville era “de gente de orden”, incorporado a la
diplomacia desde los años veinte y que se movía, desde muchos planos, desde
relaciones con gentes cuya manera de pensar era , más
bien, conservadora..).¿Lo traslada esto a
sus relatos?
Al parecer Neville simpatizó con la República;
fue diplomático durante ese periodo... Cuando estalla la guerra civil, toma
partido por el bando franquista, lo que no evitó que tuviera que depurar su
expediente de aquella relación republicana. Quizá por ello escribe "Frente
de Madrid", un libre de cuentos de marcado carácter propagandístico.
-¿Cómo llevó el que al final de la guerra buena parte
del mundo intelectual con el que se movía antes de ella se encontrase
encarcelada, muerta, en el exilio…?. Esto debe de influirle en él en todos los
planos: como persona, como escritor, nos interesan las dos facetas, pero más
que nada, la última...
Amigo de Lorca desde los años veinte, Neville fue el primero, desde la filas de la sociedad
franquista, en reivindicar la memoria del poeta. En cuanto a escritor, en este
libro hay varios relatos, exceptuando los del mencionado "Frente de
Madrid", que se cuentan desde un punto de vista que no es el de un
franquista, más bien al contrario: "José Sánchez", por ejemplo.
-No le fue nada fácil encontrar la reconciliación,
¿verdad? y seguramente esto le creó frustración, ¿es así?
Propugnó esa reconciliación en el texto
principal de "Frente de Madrid" y en la película basada en ese relato
y le cayeron bofetadas por todos lados. Los franquistas que habían ganado la
guerra no estaban dispuestos a reconciliaciones... Luego, vivió al margen del
pensamiento y de los comportamientos generales de su clase social durante el
franquismo y se mostró siempre abierto, tolerante.
-Háblanos de la documentación y al estudio
que rodea a este libro, por favor…
Se trataba de recuperar los libros de
cuentos que había publicado en vida: "Eva y Adán"; "Música de
fondo"; "Frente de Madrid", "Torito bravo"; "El
día más largo de monsieur Marcel" y "Dos
cuentos crueles", pero buscando el origen de algunos, aparecidos antes en
periódicos y revistas, me encontré con otros que nunca habían salido de
aquellas páginas y que me pareció que merecían tener una vida "en
libro", y de ahí lo de "relatos rescatados".
_____________________________________________________________________
Cazarabet
c/ Santa Lucía, 53
44564 - Mas de las Matas (Teruel)
Tlfs. 978849970 - 686110069