corbserp (1).jpgCazarabet conversa con...   Salvador Vendrell y Manuel Baixauli, sobre el libro “El corb i la serp” (Onada) de Ramon Llull

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Una “fábula”, millor dit ,una rondalla de Ramon Llull que ens apropa Onada Edicions amb l’adaptació de Salvador Vendrell.

El llibre s’edita amb il·lustracions de Manuel Baixauli que li donen una dimensió diferent i diferenciada.

La rondalla ens fica al davant de la disjuntiva de si és millor l’astúcia o la força…ací, no trobarem pas la resposta, però sí la reflexió del poeta Llull.

Un llibre que ens reconcilia amb el món, plàcid, de les rondalles que pareixen, només pareixen, escrites per a cert públic i cert temps de la vida, la que va just abans de l’adolescència i arrere la primera infantesa…

En Salvador Vendrell ha adaptat aquesta rondalla que és antiga, però plenament, com sempre, ben vigent… és com retrobar-se amb la nostra mateixa manera d’entendre la vida, amb la nostra manera de caminar per la senda que és la vida i els desficis que d’aquesta es desgranen….

Una rondalla pot tindre dos significats , però en aquest context…una rondalla , segons el diccionari de l´Institut d´Estudis Catalans és una  narració generalment breu, popular, sovint de transmissió oral, de caràcter fantàstic, llegendari o amb elements reals, destinada especialment a l’entreteniment dels infants (jo afegiria que també dels no tants infants), però una rondalla també és un grup de joves (o de no tan joves) que, amb instruments de cordes polsades, volten durant el vespre sonant i cantant.

Aquesta rondalla és la que engreixa en 25 la col·lecció Imagina d´Onada Edicions. Nosaltres ens hem aproximat moltes vegades amb les publicacions d´Onada, sempre és un plaer…ara aprofitem per recordar-vos la vegada que ho vam fer amb un títol d’aquesta col·lecció, Cuando llega el miedo( https://www.onadaedicions.com/producte/cuando-llega-el-miedo/  ) , amb aquesta entrevista que és, en realitat, una conversació amb l’autora: http://www.cazarabet.com/conversacon/fichas/fichas1/cuandollegaelmiedo.htm

Les col·leccions d´Onada les podem trobar-hi a: https://www.onadaedicions.com/collecions/

Aquesta, la d´Imagina s’obri d’aquesta manera:  https://www.onadaedicions.com/categoria-producte/Imagina/ 

Anem a conèixer un xic més a en Salvador Vendrell: ha compaginat la tasca de docent a l’Institut Joan Fuster de Sueca amb la de columnista i escriptor. Ha guanyat el Premi de Narrativa Ciutat de Sagunt 2013 amb la novel·la Quan truquen de matinada (2014). És columnista del diari Levante-EMV des del 2002, i ha publicat dos reculls d’aquestes columnes en els llibres Columnes de paper (2011) i Els dimonis que dicten (2016). Ha adaptat clàssics a la llengua actual com ara Curial i Güelfa (1993) i Espill (2016); i ha publicat l’antologia Joan Fuster per a joves (2017). En el camp de l’àlbum infantil il·lustrat ha publicat, junt a Oreto Cruzà, Tirant lo Blanc per a infants (2017).

I a l’il·lustrador Manuel Baixaulí: és pintor i escriptor. Espiral (1998), primer llibre que publica, és un recull de contes brevíssims on plasma les obsessions —la fugacitat de tot, la mort, l’oblit…— que ja eren presents a la seua pintura i que es reflectiran, també, en les obres posteriors. El segueixen les novel·les Verso (2001) i L’home manuscrit (2007). Aquesta última rep una acollida inusual per part de la crítica, amb sis premis, i esdevé, tot i la seua complexitat, un èxit de vendes. El 2010 enllesteix una nova edició d’Espiral, reescrita i depurada a fons, i el 2014 publica La cinquena planta, novel·la que rep el Premi de la Crítica dels Escriptors Valencians i el Premi Crexells de Narrativa Catalana. El seu últim llibre és Ningú no ens espera (2016), un recull d’articles amb aire de dietari, acompanyat de dibuixos fets pel mateix autor.

El particular món de les rondalles:

https://ca.wikipedia.org/wiki/Rondalles_catalanes

En Ramon Llull:

https://ca.wikipedia.org/wiki/Ramon_Llull

 

 

Cazarabet conversa amb Salvador Vendrell:

9555salvador_vendrell_pla_mitja.jpg-Ens pots explicar com és la concepció narrativa d’un Llull ficat al món de la rondalla?

-Tota l’obra de Ramon Llull (Palma de Mallorca, 1232/1233 - 1315/1316), fins i tot els llibres d’aparença més literària, estan al servei d’una causa doctrinal: la conversió dels infidels. La seua obra és molt extensa i la va escriure en català, occità, llatí i àrab. És considerat, junt als autors de les Cròniques, com el creador de la llengua literària perquè va ser el primer autor medieval que va fer servir una llengua romànica per transmetre coneixements filosòfics, teològics que, fins aleshores, eren matèries reservades per al llatí.

Per arribar a més lectors, moltes de les seues obres presenten una estructura narrativa en què utilitza molt el recurs de l’exemplum que són relats breus que tenen com a objectiu il·lustrar el tema que es vol tractar, com ara el de El corb i la serp, que nosaltres hem adaptat que parla de l’astúcia.

-Quines característiques diferents i diferencials hi mostrava i aportava?

-La característica diferencial més important de Llull és la de fer servir el català. Hagué de fer literatura en una llengua en què no se n’havia fet mai —de literatura— en tot el que això suposa com ara la creació de mots per derivació... A banda d’això, Llull és un autor creatiu amb molta imaginació literària i capaç d’inventar sovint materials que moltes vegades són atemporals i, per això, moltes de les seues històries encara són vigents. Un dels factors més innovadors de Llull va ser l'adaptació del registre, el format i la llengua de cada obra al públic al qual volia dirigir-se.

-Sabrem valorar prou què va ésser en Ramon Llull per a la literatura en llengua catalana?

-Ja hem dit que Llull va crear un model de llengua culta i unificat i va fer que el català fóra una llengua de literatura i de ciència. Va ser capaç de construir una prosa segura apta per expressar pensament, contar històries i expressar sentiments. Va haver d’augmentar el cabal lèxic per a parlar de filosofia i doctrina. Va construir molts neologismes a través de la derivació.

-La seva narrativa té o guarda moltes interaccions, moltes osmosi?

-Dins del Llibre de meravelles hi ha el Llibre de les bèsties d’on hem tret el nostre relat. El Llibre de les bèsties no és un tractat de zoologia similar als bestiaris medievals. És tracta d’un llibre plantejat en forma de faula i és una reflexió sobre la política on veiem que els animals plantegen problemes sobre el poder. Llull fa servir les maquinacions dels animals per crear intrigues paregudes a les que es plantegen en la cort. També hi podem trobar una exposició de febleses i virtuts de la condició humana. 

S’ha parlat del Roman de Renart, francés i el Calila i Dima, persa, com a obres de les quals ha begut Llull. Utilitzar animals com a personatges permetia a aquests autors fer una crítica sense complexos i tractar temes que difícilment s’hagueren pogut explicar, en aquell temps, amb persones.

-Per exemple aquesta contalla o d’altres té interacció amb el llibre de bèsties o el llibre de les meravelles?

-Com hem dit, el Llibre de les bèsties és una narració de temàtica política i social que forma part del Llibre de les meravelles. Fèlix, el personatge protagonista, que va de viatge buscant les meravelles del món, troba uns frares que li expliquen que en un lloc molt prop hi ha un aplec d’animals que volen escollir rei. 

Moltes de les històries de Llull funcionen com les nines russes: són històries dins d’altres històries.

-Els “seus proverbis” poden ésser com una mena de resultat concentrat de tot plegat?

-Encara que Ramon Llull va escriure més de 250 obres, sempre va buscar, d’una manera o altra, la brevetat, la concisió i la síntesi i, per això, va buscar diversos tipus de textos en forma de sentència o aforisme, entre les quals hi ha el proverbi que tenia un gran poder de persuasió  i al mateix temps un caràcter molt didàctic oferint pautes de conducta i, sobretot, consells morals.

corbserp.jpg-És una rondalla molt, molt de tarannà mediterrani i llatí, no?.Els seus viatges arreu del Mediterrani es veuen en totes les seves narracions?

-El tema del conte és l’astúcia que és una de les qualitats d’Ulisses, un dels herois de la literatura del Mediterrani i Universal. Per cert una literatura també de viatges, com L’Eneida de Virgili o el mateix Llibre de les meravelles. Ramon Llull va viatjar molt i es va trobar amb moltes cultures. Va desenvolupar un projecte de viatjar en missió al Pròxim Orient o al Magreb i va polemitzar amb savis i pensadors de diferents cultures. També va tindre contacte en els poders polítics i eclesiàstics més notables d’Occident i Roma, França, Repúbliques italianes i la Corona d’Aragó. Va viatjar molt i, evidentment, això apareix en la seua obra.

-Amic Salvador, com ha sigut adaptar aquesta rondalla?-Què ha sigut allò més difícil?

-De vegades et trobes amb llibres infantils que contenen històries que no ensenyen res, de poc interés. Aquesta història és una manera d’explicar —l'exemplum— als xiquets que l’astúcia moltes vegades és millor que la força. També volem demostrar que els clàssics en general i els nostres en particular encara són vigents i cal acostar-los al més menuts. A més és una història divertida. 

El més difícil és el que ha fet Manuel Baixauli que és dibuixar la història. Jo m’he limitat a adaptar la història a la llengua d’avui i a la manera actual de contar les coses intentant buscar la senzillesa. El fer-ho fàcil.

-Com ha sigut la col·laboració amb l’il·lustrador Manuel Baixauli?.Com vos ho heu fet?

-La col·laboració no ha tingut dificultats. Baixauli és amic i sé que és artista, que dibuixa i pinta. Sabia que era un repte per a ell i el vaig provocar. Vaig seqüenciar el conte en uns quants dibuixos i ells els va fer de manera molt personal i molt digna que era del que es tractava.

-Allò que està clar que les rondalles guanyen, i molt, si van acompanyades d’il·lustracions, oi?. A més ,no sé acompanya molt allò que ens vol mostrar en Ramon Llull,no?Lllull pertany a aquella època en que els llibres eren molt, molt artístics…tant que podem parlar-hi de l’art des de la paraula al format del llibre,oi?

-Les coses entren pels ulls i, sobretot, als xiquets. La imatge sempre ha sigut fonamental. Només cal veure els llibres antics amb les seues lletres capitulars que moltes vegades tenen dibuixos magnífics. Avui també hi ha llibres que són meravelles i necessaris en un món en què la imatge és molt important.

 

 

 Cazarabet conversa amb l’il·lustrador Manuel Baixauli:

Manuel_baixauli-_Diada_de_Sant_Jordi_2014_a_Barcelona_(9).JPG-Amic,com ha sigut per a il·lustrar aquesta adaptació, per part d´en Vendrell, de la rondalla “El corb i la serp” de Ramon Llull?

-No havia dibuixat mai per a infants. M’he hagut de distanciar del meu estil com a pintor. Ho he passat bé.

-Què ha suposat per a ficar-hi,pensar i “plasmar” la rondalla d´en Llull, un dels pilars de les nostres lletres,  en il·lustració?

-He intentat interpretar-la amb ulls innocents, de criatura.

-Què sabies, des d’un primer moment, que era imprescindible que es pogués contemplar des de la teva il·lustració envers El corb i la serp?

-No tenia cap idea prèvia. He anat trobant la forma i els colors a mesura que dibuixava. Sempre treballe així, de manera totalment intuïtiva.

-El color era o ha estat  molt important a l’hora d’expressar-te?. Així molt com  de colors “de pastel”?

-M'agraden els dibuixos amb pocs colors, on sempre n'hi haja un que predomine sobre els altres. Soc més formalista que colorista.

-Com ha estat treballar amb Salvador Vendrell?. Com vos ho heu fet?

-Amb Salvador és ácil i plaent treballar, perquè sempre et diu el que pensa sense hipocresies. I a ell també li pots parlar amb sinceritat.

-I què significa per a   Ramon Llull?

-Llull era un foll lúcid. Un d'aquells genis que sacsegen el seu entorn. La seua obra és imprescindible, no sols per a la literatura catalana, sinó per a la literatura universal.

-Ens pots fer cinc cèntims d’allò que estàs fent ara per ara?

-He acabat una novel·la que eixirà al gener.

 

_____________________________________________________________________

Cazarabet

c/ Santa Lucía, 53

44564 - Mas de las Matas (Teruel)

Tlfs. 978849970 - 686110069

http://www.cazarabet.com

libreria@cazarabet.com